11 de febrero de 2007




ALONDRA
DESZŐ KOSZTOLÁNYI
EDICIONES B

ARGUMENTO:
Es la historia de unos padres que tienen una hija y que han condicionado su vida a las costumbres y usos de esta hija que debido a ser poco “agraciada” se está quedando solterona.
La novela pasa durante una semana en que la hija va a visitar unos familiares y los padres redescubren toda una serie de costumbres y placeres a los que creían haber renunciado sin problemas. Algo parecido le ocurre a la hija.
AUTOR:
Kosztolányi es una autor húngaro perteneciente a toda una generación de escritores centroeuropeos que con la llegada de la segunda guerra mundial y la posterior anexión de muchos de esos países por la Unión Soviética cayeron en el olvido durante mucho tiempo.
Nació en 1885 en Subotica y estudio en la Universidad de Budapest, viajó mucho por toda Europa y estuvo en contacto con toda la intelectualidad de la época, fue maestro de Sándor Márai.
Empezó escribiendo poesía, su primer libro de éxito fue “Las quejas del niño pobre” y desde entonces escribió un libro por año.
En los años veinte se dedica más extensamente a la novela: “Nerón, poeta sangriento”, “Alondra”, La cometa dorada” y “Ana la dulce” entre otras.
CRÍTICA (Más bien opinión):
Para mi gusto una novela genial, redonda. Se lee fácilmente pues aparenta que no ocurre nada, que el argumento es baladí, pero no se dejen engañar.
Es una novela muy emotiva con una fuerte carga de sentimientos encontrados y en la que subyace un gran drama.
Vemos como unos padres renuncian a toda una serie de costumbres mundanas por, diría yo, solidaridad hacia una hija que por diferentes circunstancias está sola. La separación, que implica el viaje de la hija a casa de unos parientes, hace que, poco a poco, esos padres, desconsolados por la partida de la hija, redescubran esos pequeños placeres olvidados y ese sentimiento de falta de la hija quede muy atenuado. No obstante la vuelta de la hija les hará volver a la rutina, pero ahora con un regusto más amargo que antes.
También la hija cambia, se da cuenta de su soledad, pero es incapaz de cambiar y todo vuelve a la rutina con la que empieza la novela.
RECOMENDACIÓN:
No se la pierdan, es una maravilla de novela, exquisita, delicada y conmovedora. Demos gracias a quién hizo el redescubrimiento de todos estos autores medio perdidos. Espero poder leer pronto su otra novela traducida al castellano: “Ana la dulce” y que confirme el entusiasmo por este autor que me ha creado esta “Alondra”.

3 de febrero de 2007


1001 QUE HAY QUE LEER ANTES DE MORIR
PETER BOXALL Y JOSÉ-CARLOS MAINER
ED. GRIJALBO

ARGUMENTO:
No se trata de una novela, por lo que más que explicar el argumento hablaremos del tema.
Es una compilación de libros, con sus correspondientes reseñas, que los autores consideran que deberían ser leídos, como indica el título, antes de morir.
AUTOR:
Peter Boxall es catedrático de literatura inglesa en la Universidad de Sussex de Inglaterra y su especialdad es la narrativa y teatro del siglo XX, es inglés. Esta es la primera obra que se le publica en castellano, pero es autor de diferentes ensayos sobre literatura que no nos han llegado aún. Las razones que le llevaron a escribir este libro quedán reflejadas en el prologo del mismo autor.
José-Carlos Mainer, español y catedrático de literatura española en la Universidad de Zaragoza, especialista en literatura de los siglos XIX y
XX. Autor de diferentes obras de síntesis como “La edad de plata 1902-1939” y otras varias.
CRÍTICA (Más bien opinión):
Para empezar un libro de libros, no es que sea aficionado a este tipo de libros, pero me lo regalaron por Reyes y no está mal.
Se trata de una especie de Canon, al estilo de Harold Bloom, pero mucho más ambicioso. Es una recopilación hecha, en principio, por Peter Boxall, pero sin explicar exactamente los motivos que le han llevado a la elección de ese millar de libros y con unos criterios, entiendo yo, totalmente subjetivos.
Supongo pues que es una valoración muy personal. No me he leído todo el libro pero coincido en muchas de las sugerencias realizadas, pero creo que, al igual que se dice de los manicómios, no están todos lo que son, ni son todos los que están.
Su autor, al igual que muchos colegas suyos del área anglosajona o centroeuropea, tiene un desconocimiento grande de la literatura en lengua castellana, que quedaba poco representada en la edición original inglesa. Este es un defecto muy generalizado en los ámbitos citados y en muchas obras se ningunea la cultura española y su aporte a la historia mundial. El caso más grave con el que me he encontrado fue una “Historia Universal” escrita por el verborreico escritor y divulgador Isaac Asimov (Por otro lado el autor de ciencia ficción mejor para mi gusto, pero que cuando se sale de los temas novelísticos o de divulgación científica, desbarra). En esa historia se pasa de los griegos y los romanos al nacimiento de Francia y después de Inglaterra, para acabar con el nacimiento de Estados Unidos, dedicando, únicamente, breves referencias a España y a sus hechos en la formación de Europa y de América.
Para paliar ese “defectillo”, el libro, en su edición española, fue modificado para reflejar esa literatura en todo su justo valor, con lo cual se añadieron nuevas entradas y se suprimieron otras que no han llegado a editarse en castellano, ni probablemente lleguen a serlo.
Aquí entra la intervención de José-Carlos Maines, quien reforma el libro para adaptarlo a nuestra cultura. De esta forma se ha conseguido un libro más equilibrado a nuestros estándares culturales.
Las reseñas de los libros han sido realizadas por más de un centenar de colaboradores de todo el mundo y cuentan con la particularidad, las reseñas, de no poder pasar de las trescientas palabras, con lo cual se genera un “tour de force” para conseguir ese propósito y plantea un reto tremendo para, con ese escaso número de palabras, definir y explicar obras como “En busca del tiempo perdido” o “El Quijote”. Esta crónica consta de 602 palabras y casi no se dice nada.
RECOMENDACIÓN:
Es un libro excelente para aquellos a los que les gusten estas curiosidades. Si alguno de ustedes quiere saber si su obra preferida está incluida en el libro, pueden preguntármelo en un comentario y yo se los diré en otro.